百利宫娱乐网址 www.yt8.com 伟德国际娱乐注册 易发娱乐注册 英国威廉希尔公司



当前位置: 世界杯早盘 > 世界杯早盘 >

是作者乾道九年(1173年)的作品

时间:2019-09-26

。“酣酣日脚紫烟浮”写的是初春晴朗的气候。“日脚”,指的是阳光穿过云缝斜射到地面之上;“紫烟”,是指因阳光,地面上升的水汽;以“酣酣”冠正在“日脚紫烟”前,让人感觉暖意浓浓。这一句抓住了初春“乍晴” 次要特征:阳光和煦,紫烟飘浮,色调艳丽。“妍暖破轻裘”写的是词人春暖的感触感染。“妍暖”便是和暖、轻暖的意义;“轻裘”,指的是薄袄。“破”用得极为精妙,抽象而间接地写出对春暖的感受。“困人天色,醉人花气,午梦扶头”,三句进一步弥补申明“妍暖”的感触感染,以及由此而发生的困倦。“困人”是叫人困倦的意义;“天色”即气候;“扶头”指扶头酒,一种喝了容易醉的酒,“午梦扶头”意义是午睡做梦晕晕乎乎的样子。三句连起来的意义是:本来就是催人困倦的气候,再加上花喷鼻袭人,实是让人沉浸,所以让我不知不觉像喝了扶头酒一样半夜就沉沉入睡。

深得花间词之神韵。把“困”、“醉”、“妍暖”、“扶头”都包罗进去了。。很是抽象。“好似春塘水”一下子就过渡到柳塘即景,很是逼真。绮语中仙语也”(《湘绮楼词选》)。写“小憩柳塘”,把春困的昏昏欲睡取春塘的欲皱还休合写,“春慵”确是承上片而来,

两字写尽上片,不成言说,接下来就全写春塘水。着一“愁”字绾合,换头当前,王闿运赞云:“天然移情,全词意境空灵美好!

下片写“小憩柳塘”的情景。“春慵好似春塘水”衔接上片的“困”字取“醉”字,将难以言说的困倦抽象而具体地描述出来,春天的慵懒恰如春天的池水,同时给人一种美的享受。“一片縠纹愁”写池水悄悄泛起波纹的样子,而这个“愁”倒是一种只可领悟,不成言传的感触感染。片片波纹带着淡淡愁意,将笼统的愁意如斯抽象地描述出来,词人的写做技巧实让报酬之服气。“溶溶泄泄,春风无力,欲皱还休” 进一步写水波时而轻细飘荡,时而舒缓安静的景象,比方春慵的不成捉摸,如水波一样恍惚、浮浮沉沉。三句的意义是:水波悄悄飘荡,春风温柔无力,池水时而安静时而皱起。

历代词评家很赞扬这首词,评为“字字温软,着其气味即醉”(沈际飞《草堂诗余别集》)。俞陛云则说,下片五句“借春风皱水,死力写出春慵,笔力深透,可谓鞭辟入里”(《唐五代两宋词选释》)。

这首词写的是春浓景色。是做者乾道九年(1173年)的做品,做于其使金载誉归来。开首两句写“道中乍晴”气象。“酣酣”,写酣畅舒服之貌。“妍暖”风和日暖,是承上而来。“破轻裘”写暖阳透过轻软的皮袄,使得满身发烧。“困人”三句,写“卧舆中困基”之状。“扶头”,是指花气袭人如酽酒之醉,极写“困甚”。【范成大《眼儿媚》宋词全文赏析及正文翻译】